Drijenka Pandžić Kuliš

Povratak na katedru
Drijenka Pandžić Kuliš
Ime i prezime
Drijenka Pandžić Kuliš
Kabinet
9
Telefon
Konzultacije
  • Konzultacije se održavaju putem e-maila ili GMeeta svaki dan
  • U kabinetu ponedjeljkom : 10:00 - 12:00
Biografija
RADNO ISKUSTVO:

2021.  -
Ekonomski fakultet Sveučilišta u Zagrebu: viši predavač poslovnoga francuskog i španjolskog jezika; pročelnica Katedre za poslovne strane jezike

2015. -  2020.  
Ekonomski fakultet Sveučilišta u Zagrebu: predavač poslovnoga francuskog i španjolskog jezika;
 
2008. - 2015.   
PLIVA HRVATSKA d.o.o., Komunikacije: viša specijalistica za odnose s javnošću;
 
2005. - 2008.
PLIVA HRVATSKA d. o. o., Komunikacije, Odnosi s javnošću: specijalistica za
            komunikacije;
 
2004. - 2005.
PLIVA d. d., Korporativne komunikacije, Odnosi s javnošću: specijalistica za komunikacije;
 
2002. - 2004.
PLIVA d. d., Korporativne komunikacije, Protokol: voditeljica protokola;
 
2000. - 2001.
PLIVA d. d., Korporativne komunikacije, Odnosi s javnošću: suradnica za komunikacije;
 
1997. - 2000.
Klasična gimnazija, XVI. gimnazija, VII. gimnazija i Centar za strane jezike Filozofskoga
            fakulteta u Zagrebu: profesorica francuskoga i španjolskoga jezika;
 
1995. - 1997.
Škola za strane jezike, Varšavska 14, Zagreb: profesorica francuskoga jezika.



OBRAZOVANJE:

2016. -    
Filozofski fakultet u Zagrebu: Doktorski studij ‒ Informacijske i komunikacijske znanosti;


1992. - 2000. 
Filozofski fakultet u Zagrebu: Hrvatski jezik i književnost (jednopredmetni studij, nastavnički smjer): profesorica hrvatskoga jezika i književnosti;


1991. - 1996. 
Filozofski fakultet u Zagrebu: Francuski jezik i književnost te španjolski jezik i književnost (dvopredmetni studij, nastavnički smjer): profesorica francuskoga jezika i književnosti te španjolskoga jezika i književnosti;

1987. - 1991. 
Jezični obrazovni centar, Križanićeva 4a, Zagreb;


1984. - 1987. 
Collège Victor Louis, Bordeaux-Talence, Francuska;

1981. - 1983. 
Osnovna škola Mladost, Zagreb.


 
DODATNO STRUČNO OBRAZOVANJE I DIPLOME:

2015. 
Certificirani stručnjak za odnose s javnošću (CSJ, Hrvatska udruga za odnose s javnošću);

2009. - 2010. 
CIPR Diploma (Chartered Institute of Public Relations);

2007. - 2009. 
Executive Pool Program (program internog obrazovanja menadžera u PLIVI: upravljanje projektima, financijama, ljudima itd.).



SEMINARI, STIPENDIJE I KONFERENCIJE:

2015. -
Konferencije u okviru Udruge nastavnika jezika struke na visokoškolskim ustanovama;

2000. - 2015. 
Različiti seminari u organizaciji HUOJ-a (Hrvatske udruge za odnose s javnošću) i ostalih ustanova vezanih uz odnose s javnošću;

2008. 
Employee Engagement (trodnevni stručni seminar), Melcrum, London;

2005. 
The Internal Communication Black Belt (stručni seminar), Melcrum, London;

2002. 
Finance for non-financials (trodnevni seminar), Management Center Europe u Zagrebu;

2002.
Effective Presentation Skills (trodnevni seminar), Management Center Europe u Zagrebu;

2000. 
Dvomjesečni seminar London School of Public Relations u Zagrebu;

1995. - 2000. 
Seminari za profesore stranih jezika;

1997. 
Jednomjesečna stipendija za profesore španjolskoga jezika na Sveučilištu u Madridu;

1996. 
Dvotjedna stipendija za studente francuskoga jezika u Parizu;

1995. 
Jednomjesečna stipendija na Sveučilištu u Beču: studij kroatistike (i slavistike).



OSTALE AKTIVNOSTI:

‒ suradnica u newsletteru Ekonomskoga fakulteta (danas);
‒ izvršna urednica internoga magazina PLIVE HRVATSKA d.o.o. do 2016.;
‒ vanjska suradnica PR agencije (2004.): interna komunikacija za klijenta (interno glasilo za zaposlenike, newsletter); event management (tehnička organizacija stručno-znanstvenih konferencija za klijente - 2011.);
‒ Ministarstvo prosvjete RH: članica Povjerenstva za izbor nastavnika za rad u hrvatskim dopunskim školama u inozemstvu (2001. ‒ 2002.);
‒ uredništvo: srednjoškolski i osnovnoškolski udžbenici hrvatskoga jezika i književnosti te udžbenici i priručnici za hrvatske škole u inozemstvu;
‒ prevoditeljski poslovi: dvije knjige s francuskoga na hrvatski jezik; jedna knjiga s hrvatskoga na francuski jezik; različiti tekstovi (članci) s francuskoga i španjolskoga na hrvatski jezik; različiti tekstovi (članci) s hrvatskoga na francuski i španjolski  jezik; simultano i konsekutivno prevođenje; konferencijsko prevođenje na akademskoj razini (na stručnim i znanstvenim međunarodnim skupovima); prevođenje na francuski s hrvatskoga jezika te s francuskoga na hrvatski  jezik u televizijskim i radijskim emisijama; sudski tumač (položen ispit na Županijskome sudu u Zagrebu);
‒ lektorica hrvatskoga jezika (udžbenici za srednju i osnovnu školu, stručni i znanstveni časopisi, listovi, brošure, različiti tekstovi);
‒ turistički informator: predstavnica Hrvatske turističke zajednice na međunarodnim turističkim sajmovima u Madridu i Parizu (1997., 1998.).


 
STRANI JEZICI:
 
‒ aktivno: francuski, španjolski i engleski;
‒ pasivno: njemački, talijanski, slovenski i makedonski.



PRIZNANJA I NAGRADE:

2009. 
Dobitnica Nagrade PLIVE za komunikacijske aktivnosti u jačanju svijesti građana o važnosti prevencije i brige za zdravlje;
 
2007. 
Grand Prix - HUOJ. Članica tima Odjela komunikacija PLIVE HRVATSKA (projekt javnozdravstvene akcije u kategoriji: eksterna komunikacija za velike tvrtke);

2004. 
Nominirana za Grupnu nagradu PLIVE za doprinos uspješnom poslovanju tvrtke;
 
2002. 
Nominirana za Grupnu nagradu PLIVE za doprinos uspješnom poslovanju tvrtke;

1998. ‒ 1999.
Nagradna putovanja: profesorica-pratiteljica nagrađenim učenicima, sudionicima Parlamenta mladih u Parizu; profesorica-pratiteljica nagrađenim učenicima (u poznavanju francuskoga jezika) na trotjednom putovanju na Svjetsko nogometno prvenstvo u Francuskoj (1998.); svečani prijem za nagrađene učenike i profesorice/profesore-pratiteljice/pratitelje kod gospodina Jacquesa Chiraca, predsjednika Francuske Republike, u Elizejskoj palači u Parizu (1998.);
 
1997. - 2000. 
Tijekom četiriju godina njezina nastavnoga rada u zagrebačkim gimnazijama ‒ njezini učenici postizali su izvrsne rezultate na državnim natjecanjima: osvajali su 1., 2. i 3. mjesta u poznavanju francuskoga i španjolskoga jezika.